星期五, 1月 21, 2005

Lecture Notes: Art and Politcs (04-1-2005)

1. Politics:

字源:politics – polis(城邦)
定義:
a. 管治形式(國家、政府)b. 權力(國家、政府、階級、性別、種族 --> 制度、文化)


2.Art and Politcs:

a.
b.
皇帝、貴族畫像 --> 當權者、有錢人畫像/藏品


3.New Public Art and Art Activism:

a . Introduction:
Ralph Brancaccio ,”Y," 1998, Steel and Aluminum, 10’ x 6.5’ base plate 5’ x 5’, Providence Washington Plaza

"Y" a sculpture project, co-sponsored by the New York foundation for the Arts, uses the form of the form of the letter -Y- to question the human condition. Large sculptures of the letter -Y- are created in colored metal with a word engraved on each side. This project poses in public places the question "Y STARVATION," "Y WAR," "Y DISCRIMINATE," etc., to provoke a thoughtful response to these various issues; while questioning, why do we live so comfortably with our existence. The completed project will eventually consist of twenty-one sculptures. The first is installed in New York City, from April 1998 through to October 1998, at the Ruth Wittenburg Triangle, located on Sixth Avenue, Greenwich Avenue and Ninth Street. This sculpture reads "Y Discriminate." The second of the twenty-one "Y" sculptures will be a part of CONVERGENCE XI. It will be located in Providence Washington Plaza, Downtown Providence Rhode Island.

b .examples

i. Hans Haacke: And You Were Victorious After All(1988) [http://www.ac.aup.fr/ggilbert/contentpages/monumentalmeanings.html] - Hans Haacke is an artist who creates site-specific public art installations. In Haacke's words,

The social and political character of the exhibition local plays a role, as do the architectural peculiarities of the space. In fact, the symbolic qualities of the context are often my most essential materials. A work made for a specific site cannot be moved and exhibited elsewhere. The significance of its physical elements as well depends frequently on the context (91).

In 1987, Haacke was invited to create a new public art work for the Styrian Fall Festival in Graz, Austria. Anticipating rejection, he submitted a proposal to re-shroud the Mariensäule (Column of the Virgin Mary) with a copy of a cloth Nazi obelisk that had originally shrouded the Column in 1938. The Column is one of Graz’s older monuments, it rises in a square at the south end of Herrengasse, the most prominent street in Graz, that erected late in the 17th century.

In 1938, Hitler had conferred on Graz the title Stadt der Volkserhebung (City of the People’s Insurrection起義) for being the foremost Nazi sympathizer in Austria. During the ceremony in 1938, the Column had been covered with a black cloth obelisk that carried the Nazi insignia and read UND IHR HABT DOCH GESIEGT (And you were victorious after all). In addition to the original text, Haacke’s obelisk included the following:

The vanquished of Styria: 300 Gypsies killed, 2,500 Jews killed, 8,000 political prisoners killed or died in captivity, 9,000 civilians killed during the war. 1,200 missing, 27,900 soldiers killed(80).

Haacke’s proposal was accepted and the work was fabricated and installed as part of the exhibition Points of Reference.

During the night of November 2, just one week prior to the close of the exhibition, Haacke’s piece was firebombed. The majority of the fabric was destroyed along with the statue of the Virgin that stood atop the column. The local and national press, as well as the German press, reported the firebombing. Richard Kriesche, an artist from Graz, call for a 15-minutes silent demonstration at the ruin at noon on the following Saturday. About a hundred people belonging to the local art community came and discussed the meaning of the event with the crowd of Saturday shoppers that had gathered around. For days afterwards, inspired by a lay apostolate, leftist politicians, students, and others left flower and lit candles by night at the foot of the burned obelisk.

Through the simple act of re-installing a replica of a political monument lifted from a difficult period in the city’s history, Haacke’s piece re-charged the space and the column in several ways. 1) It drew attention to the events of that time and allowed viewers and residents to directly re-experience the obelisk. 2) Haacke’s brief historical statistics (those who died or were killed during the Nazi occupation) directly counter and reveal the truth behind Nazi activities during the period. 3) In Haacke’s opinion, the firebombing was both a political act and one against art and freedom of expression. 4) The firebombing questions the extent to which political and social beliefs have changed since 1938. Police discovered that two Nazi sympathizers living in the area had destroyed the work. 5) The contemporary beliefs of individuals and the community were revealed through dialogues in the press and between individuals. All of these actions and events deepened the impact and meaning of the work.
ii. Joseph Beuys : Sept mille chênes pour Kassel(1982)
iii.
Suzanne Lacy: Inevitable Associations(1976)
iv.
Together We Can Defeat Capitalism: Capitalism Stops At Nothing(1998)

v. Other Questions:
作為裝置的店鋪Prada NY 旗艦店Prada Soho東京青山Prada
Aestheticization of Politcs:《心繫家國》(2004)、《開國大典》(1989,導演:李前寬 肖桂雲)、開國大典紀錄片段


4.
討論:
Nikeground Project(2003) by 0100101110101101.ORG and Public Netbase : Karlsplatz in Vienna, starting from 1st January 2004, Karlsplatz is going to be called Nikeplatz (Nikeground). In preparation of the name change a Nike Infobox has been set up on Karlsplatz: a hign teach multipurpose container acting as display stand, open office and lounge.


5. Reference:

Jennifer Belle, “Y,: The Art Critic”, Drawing Us in. Beacon Press(2000).

Nina Felshin ed., But is it art? : the Spirit of Art as Activism. Seattle : Bay Press(1995).

Catherine Grout著,姚孟吟譯:《藝術介入空間》,臺北:遠流出版社(2002 )

Anna McCarthy, Ambient Television : Visual Culture and Public Space.
Durham : Duke University Press(2001).

Prepared by 小西

Para/Site視覺藝術文章寫作班課程簡介

Para/Site視覺藝術文章寫作班

香 港視藝創作日見蓬勃發展,反而視藝寫作卻乏善可陳。因此能透過藝術評論推廣藝術、引起公眾討論的機會更形匱乏。本課程的目的在於持續藝術教育,把藝術討 論、寫作評論的平台推廣到普羅大眾,企圖由描述藝術品的視覺元素和感觀感受、到了解藝術評論的寫作思維模式,以及藝術與社會文化等之互動關係。學員透過工 作坊,能進一步掌握文字媒介,不單只在於提高欣賞藝術的層次、更能利用文字創作為香港視藝創作的詮釋和評價開拓一個新天地。

Para/Site藝術空間成立於1996年,是一個由香港藝術發展局和私人共同資助的慈善團體,宗旨是推動香港的當代藝術發展,活動包括創作、展覽、研討、評論、出版、研究和教育等,以整體和連貫的視野來策劃和組織。

為培養藝評新血,促進討論氣氛,Para/Site藝術空間在舉辦各類型藝術展覽之餘亦舉辦視覺藝術文章寫作班,學員除須出席課堂外,更需要作口頭報告。過去六屆反應熱烈,今年再接再勵,誠意邀請你成為我們的一份子,凡報讀課程者即可免費自動成為Para/Site藝術空間會員,享受參加本藝術空間活動之優先權、購買場刊及出版物之折扣優惠、定期收到我們的雜誌PS等。

課程以廣東話講授,名額有限,欲免向隅,請從速報名!


課程簡介

上課時間及地點:

逢星期二 晚上七時至九時

Para/Site藝術空間 上環普仁街四號地下


課堂日期

負責講者

討論題目

寫作研習方向

12月 7 日

張鳳麟

簡介–藝術寫作

藝術的視覺描繪意義及作用感覺描繪、視覺分析、感性與理性思維藝評之探討

12月14日

黃懷琰

藝術是工藝?還是工藝可當藝術?

12月21日

黃懷琰

藝術與消費社會–以巴黎、北京和上海作為個案





12月28日

梁寶山

藝術有性別嗎?

欣賞、分析、評價藝術意義及與社會和個人之中的關係

學員掌握寫作視藝文章之重點,深化寫作內容

1 月 4日

小西

藝術與政治術

1 月11日

楊陽

自我、個人、身份與藝

1 月18日

張鳳麟

從藝術講寂寞

1月25日

陳啟賢

藝術與宗教

2月 1 日

楊陽

虛擬空間與新媒體藝術





2月 8 日

曾德平

攝影的真實與虛假


2月15日

梁允怡

甄拔濤

文章分享及作品集之構思

文章分享、了解其基本結構及評論手法、比較自己寫作之不足

2月22日

梁寶山

總結及文章分享

講者簡介

張鳳麟
為香港電影評論學會及電影評論協會之會員,影評見於《電影雙週刊》、《蘋果日報》、《明報》及電影評論學會之互聯網電影評論欄中。1999年張於香港大學比較文學系獲博士學學位。


黃懷琰
香港藝術家。曾留學法國多年,現於香港定居。


梁寶山

多重身份的「七字頭」藝術工作者─ 創作、評論、教育、組織、出版─無一不歡,卻又周身刀無張利。曾為Para/Site成員及員工,近期為「伙炭」藝術家賣力。編述著作包括:《從過渡跨越 千禧─七人視藝評論自選集》(黎健強合編/ 2002年)、《楊秀卓紅色二十年》(策展及編著Para/Site 藝術空間/ 2002年)、《物有蹺蹊─陳育強標本集成》(策展及編著Para/Site 藝術空間2003年)、及〈伙炭2004:工作室開放計劃〉等;另於成報文化版設有「十份一短評」專欄。


小西
著名演藝評論人。2003年獲香港藝術發展局頒發「藝術新進獎」


曾德平
從事設計、裝置、表演、攝影、出版藝評起過十五年;曾在香港及海外參與起過五十個展覽。現職香港理工大學設計學院教授。曾氏為Para/Site藝術空間的創辦人之一,2002年與友人成立Habitus設計空間,推廣香港設計。


楊陽
2004年於香港中文學現代語言及文化系獲哲學博士,研究生化及數碼科技對了人的文化意。曾兼任多項工作包括:教學、翻譯、拍紀錄片及文字創作。


陳啟賢
1964 年出生於香港。1988年畢業於香港理工大學,獲平面設計學位。香港特許設計師協會會員。現專注於插圖和藝術創作 。自1990年以來,曾舉辦及參與多次個展和聯展,作品以繪畫和裝置為主。近年以《法輪系列》為題,舉行多次展覽,以當代藝術手法表達佛學思想,探討佛教 藝術現代化的可能性。並從事漫畫創作及撰寫藝術評論,作品曾於《一週刊》、《打開》和《PS》刊登。


梁允怡
多媒體人。香港大學主修翻譯,副修社會學。曾任《PS》視覺藝術及文化雜誌主編。其他曾/現任的工作包括行政、翻譯、領隊、攝影、裝置、設計、傳訊、圖文創作等。


甄拔濤
中學教師,前視覺藝術寫作班成員,文章多關於美術教育及藝術評論。